诉讼文件翻译多少钱(诉讼文件翻译收费标准)
服务项目 |
专利,原始证书文件,委托书,遗嘱 |
面向地区 |
|
诉讼文件的翻译收费是一个重要的问题。根据人民共和国法院审理涉外民事案件的规定,使用人民共和国通用的语言和文字。作为证据提交给法院的文件,其准确性和真实性是至关重要的。翻译文件准确无误,不得增删、杜撰或推测。法律诉讼文件的翻译范围涉及专利、原始证书文件、证人证言、委托书、遗嘱、公司章程、诉讼文件、移民文件、财产/证物出示等内容。在某些情况下,还需要口译人员陪同翻译出庭。那么,我们该如何收费呢?下面就来了解一下雅言翻译公司的诉讼文件翻译收费标准。
诉讼文件的翻译选择具备正规翻译资质的翻译公司进行,原因在于诉讼文件本身的难度较高,涉及的术语众多,并且审核部门对法院判决书翻译和司法诉讼文件翻译机构提出了一定的资质要求。因此,翻译公司需要提供其营业执照复印件、中国翻译协会单位会员证书复印件以及翻译人员的翻译资格证书复印件,并加盖翻译公司公章,以证明其具备相应的翻译资质。
诉讼文件的翻译收费标准是根据文件字数进行统计的。具体统计方法是根据《人民共和国国家标准 翻译服务规范部分:笔译》(GB/T1936.1-2008),利用Microsoft Word2010中的审阅/字数统计功能,将字数乘以单价,并除以1000,以此计算价格。收费单位为元/千单词。对于PDF格式的文档,可以通过工具将其转换成Word文档,然后再进行字数统计。根据翻译语种和翻译难度,确定每千字翻译的价格。如果文件属于普通文件,对性和翻译质量的要求不高,则可以由初级译员完成翻译,费用较低。而对于性较强的资料,需要由经验丰富的译员翻译,因而费用也会相应提高。通常情况下,中英文诉讼文件的翻译参考价格从130元/千字符数起。具体价格还需要根据实际翻译需求进行调整,您可以在线咨询我们的客服获取详细的翻译报价。
对于诉讼文件的翻译收费,具体费用将取决于所需的文件翻译服务。不同类型和难度的文件会有不同的翻译报价。雅言翻译公司是国内具备涉外翻译资质的机构,我们拥有的人工翻译团队。我们将根据客户提供的文件的性和难易程度,成立的翻译项目组,对待翻译文件进行定性分析,并严格控制翻译进度,翻译的性和质量。根据客户的使用目的和要求,我们可以签署保密协议,确保客户的文件得到保密。如果您想了解更具体的诉讼文件翻译收费标准和服务流程,请欢迎咨询我们官网上的在线客服或直接拨打免费热线,以获取更多的服务详情。雅言翻译公司将为您提供的语言解决方案!
查看全部介绍